FLIRTING QUOTES IN HINDI AND ENGLISH FOR HER

“मुझे स्वीकार करना होगा, जब भी मैं आपके आसपास होता हूं तो मैं आपकी खूबसूरत आंखों में खोए बिना नहीं रह पाता।”

“I must admit, I can’t help but get lost in your beautiful eyes whenever I’m around you.”

“क्या तुम्हारे पास कोई नक्शा है? क्योंकि मैं तो बस तुम्हारी मुस्कुराहट में खोया रहता हूँ।”

“Do you have a map? Because I just keep getting lost in your smile.”

“यदि आप एक सब्जी होते, तो आप एक प्यारा-सा ककड़ी होते।”

“If you were a vegetable, you’d be a cute-cumber.”

“क्षमा करें, लेकिन मुझे लगता है कि आपने कुछ गिरा दिया है: मेरा जबड़ा।”

“Excuse me, but I think you dropped something: my jaw.”

“क्या यहाँ गर्माहट है या यह सिर्फ हमारे बीच की केमिस्ट्री है?”

“Is it hot in here or is it just the chemistry between us?”

“मुझे एक बर्फ़ का टुकड़ा होना चाहिए, क्योंकि मैं तुम्हारे प्यार में पड़ गया हूँ।”

“I must be a snowflake, because I’ve fallen for you.”

“क्या आप पहली नज़र के प्यार में विश्वास करते हैं या मुझे फिर से प्यार करना चाहिए?”

“Do you believe in love at first sight or should I pass by again?”

“यदि आप एक सब्जी होते, तो आप एक बढ़िया सेब होते।”

“If you were a vegetable, you’d be a fineapple.”

“अगर चुंबन बर्फ के टुकड़े होते, तो मैं तुम्हें बर्फ़ीला तूफ़ान भेजता।”

“If kisses were snowflakes, I’d send you a blizzard.”

“तुम्हें एक जादूगर होना चाहिए क्योंकि जब भी मैं तुम्हें देखता हूं, बाकी सभी गायब हो जाते हैं।”

“You must be a magician because every time I look at you, everyone else disappears.”

“यदि तुम एक गीत होते, तो तुम वह धुन होते जो मेरे दिमाग से कभी नहीं निकलती।”

“If you were a song, you’d be the melody that never leaves my mind.”

“आप एक शब्दकोश की तरह हैं- क्योंकि आप मेरे जीवन में अर्थ जोड़ते हैं।”

“You’re like a dictionary—because you add meaning to my life.”

“क्या मैं आपके साथ घर आ सकता हूँ? क्योंकि मेरे माता-पिता हमेशा मुझसे कहते थे कि मैं अपने सपनों को पूरा करूँ।”

“Can I follow you home? Cause my parents always told me to follow my dreams.”

“क्या आप मुझे एक चुम्बन उधार दे सकते हैं? मैं वादा करता हूँ कि मैं इसे वापस दूँगा।”

“Can you lend me a kiss? I promise I’ll give it back.”

“मुझे एक बर्फ़ का टुकड़ा होना चाहिए, क्योंकि मैं तुम्हारे प्यार में पड़ गया हूँ।”

“I must be a snowflake, because I’ve fallen for you.”

“क्या आपके पास बैंड-एड है? क्योंकि मैंने आपसे प्यार करते हुए अपना घुटना खुजा लिया है।”

“Do you have a Band-Aid? Because I just scraped my knee falling for you.”

“क्या सूरज निकल आया या तुम बस मुझे देखकर मुस्कुराए?”

“Did the sun come out or did you just smile at me?”

“अगर तुमसे प्यार करना गलत है, तो मैं सही नहीं होना चाहता।”

“If loving you is wrong, then I don’t want to be right.”

“मुझे लगता है कि हमें चुम्बक बनना चाहिए क्योंकि जब भी हम करीब होते हैं, मुझे एक निर्विवाद आकर्षण महसूस होता है।”

“I think we must be magnets because whenever we are close, I feel an undeniable attraction.”

“यदि आप एक सब्जी होते, तो आप एक प्यारा-सा ककड़ी होते।”

“If you were a vegetable, you’d be a cute-cumber.”

“यदि सुंदरता अपराध होती, तो आप निश्चित रूप से आजीवन कारावास की सजा काट रहे होते।”

“If beauty were a crime, you’d definitely be serving a life sentence.”

“तुम्हारे लिए मेरा प्यार पाई की तरह है, यह कभी खत्म नहीं होता।”

“My love for you is like pi, it’s never-ending.”

“क्या आप भाग्य में विश्वास करते हैं? क्योंकि ऐसा लगता है जैसे हम मिलने ही वाले थे।”

“Do you believe in fate? Because it seems like we were meant to meet.”

“यदि तुम एक गीत होते, तो तुम वह धुन होते जो मेरे दिमाग से कभी नहीं निकलती।”

“If you were a song, you’d be the melody that never leaves my mind.”

“मुझे एक बर्फ़ का टुकड़ा होना चाहिए, क्योंकि मैं तुम्हारे प्यार में पड़ गया हूँ।”

“I must be a snowflake, because I’ve fallen for you.”

“क्या यहाँ गर्माहट है या यह सिर्फ हमारे बीच की केमिस्ट्री है?”

“Is it hot in here or is it just the chemistry between us?”

“क्या तुम्हारे पास कोई नक्शा है? क्योंकि मैं तो बस तुम्हारी मुस्कुराहट में खोया रहता हूँ।”

“Do you have a map? Because I just keep getting lost in your smile.”

“क्षमा करें, लेकिन मुझे लगता है कि आपने कुछ गिरा दिया है: मेरा जबड़ा।”

“Excuse me, but I think you dropped something: my jaw.”

“क्या तुम जादूगर हो? क्योंकि जब भी मैं तुम्हें देखता हूं, बाकी सब गायब हो जाते हैं।”

“Are you a magician? Because whenever I look at you, everyone else disappears.”

“यदि आप एक सब्जी होते, तो आप एक बढ़िया सेब होते।”

“If you were a vegetable, you’d be a fineapple.”